Сергей Стражный - Пересекая Пустоту [СИ]
— Току-сан, — заговорил молчавший до этого Чад, — мое присутствие в вашем доме?…
Давление реатсу, исходившие от Хи-юри исчезло, а он сам тяжело вздохнул:
— Нда, поспешил я вам все рассказывать. Нет Чад, твое пребывание в нашем доме лишь твое и только твое решение, хотя моя двоюродная сестра и решила выйти за тебя замуж, но исключительно потому, что ты ей понравился. Ладно, незачем больше сидеть, пойдемте, мне стоит проводить вас к тому месту, где вы встретитесь с Риокой-доно, а уж идти вам вслед за ним или нет, решать вам. Следуйте за мной.
Хозяин дома встал, и пошел в сторону парка, где за деревьями угадывалось еще одно строение. Его гости, переглянувшись между собой, последовали за ним, и через некоторое время вышли на поляну, где у небольшого костерка, совершенно не дающего дыма, сидел один знакомый Ичиго субъект:
— Ты!
— Как это ни странно, я.
Глава 15
Если честно, посылая Току Хи-юри, как посланника к Орихиме, я был готов к такому повороту событий, когда она придет в сопровождении Ичиго, все-таки, сам же настоял на том, чтобы фулбрингер честно сказал, зачем ему нужна девушка. Было бы странно, если бы школьница так запросто пошла в гости к незнакомому парню, да еще, вдобавок, обладающему опасными способностями. Так что я даже посоветовал Току самому намекнуть на то, что он не против увидеть в гостях и Куросаки. Ну а там, где есть Ичиго, неизбежно неподалеку отирается и Чад. Поэтому появление этой троицы на пороге поместья клана, не вызвало у меня ни капли удивления. Честно говоря, я немного побезобразничал в саду у Хи-юри. Не уверен, но думается мне, вряд ли их великолепный парк при проектировке был рассчитан на зажигание в нем костров. Уж не знаю почему, но вид живого огня, вызванного не кидо, а зажженного самым примитивным методом, всегда вызывает у пустых какое-то состояние близкое к медитации. Что-то в нем есть невероятно притягательное для существ вернувшихся с вечного холода и темноты ночной пустыни. Зная об этой маленькой слабости пустых королевства, клан фулбрингеров на территории всех своих поместий имел небольшие строения, с простыми каминами, в которых чаще всего и проводились переговоры или простые беседы между представителями Королевства и клана. Однако в этот раз, я явно обнаглел и, набрав дров, разжег костер на природе полностью уйдя в процесс созерцания пламени, лишь краем сознания наблюдая за окружающей обстановкой. Правда с приближением интересных для меня людей, я все же вернулся в реальность, и ничтоже сумняшеся подслушал рассказ Току о своем клане и последующую небольшую перепалку. Если честно, меня слегка удивило поведение друзей, кто бы мог подумать, что голосом разума в их группе будет выступать Орихиме? Однако, когда люди вышли на занимаемую мной полянку, я все еще находился в несколько отрешенном состоянии, поэтому и слегка заторможено прореагировал на реплику Ичиго, к своему стыду, не найдя более остроумного ответа, на столь умный вопрос.
Правда, дальнейшее представление, устроенное Ичиго, заставило-таки меня окончательно прийти в себя. Такого парада лиц и выражений за столь короткий промежуток времени, я не видел не разу в жизни. А именно: изумление, настороженность, озарение, напряженность, легкий страх, по всей видимости, не за себя, в этот момент потянуться рукой к значку шинигами, оценивающий взгляд на меня и на хозяина поместья, потом на своих друзей, сомнение, снова взгляд на меня, выражение решительности и злости, все-таки достать значок и вызвать форму шинигами, после чего вытянуть из-за спины меч и выставив его перед собой, впрочем не снимая пока с него бинтов и настороженно ждать моей реакции. Все это менее чем за десять секунд.
Кстати, неплохой видеоряд продемонстрировали и Хи-юри, оценивший повреждения нанесенные мной его парку, осуждающе глянувший на меня, и возведший глаза к небу. К сожалению, или к счастью, моя дурная слава внутри Королевства не распространялась за его границами, а так как с кланами чаще всего общался именно я, при этом довольно спокойно относясь к любому поведению своих визави, то и члены кланов предпочитали придерживаться дружеской линии поведения по отношению ко мне, впрочем не переходя неких границ, чем я без зазрения совести пользовался. В данном случае, я все же решил начать свой диалог именно с Хи-юри, игнорируя Ичиго:
— Прошу прощения, Току-кун, я у вас тут слегка намусорил, но обещаю, что убрать следы моего пребывания будет не сложно, — я кивнул на аккуратный кусок вырезанного дерна, и притащенную мною же небольшую поленницу. — Ты же знаешь, что мы испытываем слабость к огню, а сейчас на улице такая прекрасная погода, что я просто не смог удержаться.
Хи-юри наигранно тяжело вздохнул:
— Общение с вами, Риока-доно, практически всегда приносит различные неожиданности для собеседников. И не стоит беспокоиться о саде… мы все равно планировали проводить перепланировку в ближайшее время.
Я хмыкнул, Хи-юри, внук главы клана, что с него возьмешь, учится дипломатии с пеленок:
— И, тем не менее, я чувствую себя несколько виноватым, так что в качестве компенсации могу посоветовать не беспокоиться на счет них, — я кивнул на слушающих наш диалог друзей, по примеру Ичиго стоящих в боевых стойках, правда, явно не зная, что им следует ждать. — Они все еще дети, и вдобавок не имели школы вроде твоей, поэтому не знают цены слов, считая, что только поступки имеют значение, ничего, со временем они поймут смысл ваших фраз. — Хи-юри молча кивнул на эти слова, — А теперь не представите ли вы меня им, несмотря на то, что заочно я с ними всеми знаком, но давайте все же соблюдем формальности.
— Да уж, где мои манеры. Риока-доно, это мои одноклассники Куросаки Ичиго-сан, Садо Ясутора-сан и Иноуэ Орихиме-сан. С другой стороны прошу вас познакомиться, это Риока-доно, Лорд Королевства, именно этот человек нуждается в помощи Орихиме-сан.
— Человек? — недоверие и сарказм в голосе Ичиго можно было черпать ложками.
— Временами, человек. — Я позволил себе легкую улыбку, глядя на возмущение парня, и кивнул на несколько легких стульчиков, расставленных мною возле костра, — вы присаживайтесь, как говорят на моей родине, в ногах правды нет.
Току сел сразу же, а вот остальные не спешили. Впрочем, нас это мало волновало. Несмотря на то, что моя маленькая проказа с костром не входила в изначальный план, в остальном вся наша беседа была распланирована, и мы имели массу вариантов действий в зависимости от поведения наших гостей. Учитывая то, что они были еще молодыми людьми, не обремененными лишними знаниями по дипломатии, все их реакции было достаточно легко предугадать. Поэтому пока мы с Хи-юри неспешно болтали о малозначимых мелочах, наши вероятные собеседники, немного потоптавшись около нас, но, так и не обнаружив ловушки или враждебности по отношению к себе, все же уселись на предложенные места. Это был хороший знак, даже, несмотря на демонстративно уложенный на колени меч Ичиго и неубранную перчатку Чадо. Поскольку иными вариантами их поведения в данной ситуации были маловероятные попытки атаковать нас или уйти с территории поместья. Но поскольку наши гости относили себя к силам добра и были любопытны, то эти возможности я считал маловероятными, а вот попытка стоя продолжить качать права, была более вероятной, и продемонстрировала бы их нежелание идти на конструктивный диалог.
Как только люди расселись, я сразу же обернулся к единственной девушке в нашей компании:
— Орихиме-сан, Току-кун, вероятно, описал вам в общих чертах мою просьбу, могу я рассчитывать на вашу силу?
— Я не знаю, — девушка несколько растерянно посмотрела на Ичиго, который, в свою очередь, очень недоверчиво смотрел на меня. — Вы не могли бы рассказать, что именно вам от меня нужно? И кто вы? Куросаки-кун, кажется, не доверяет вам…
— А сам Куросаки-кун не спешит вам поведать причины своего поведения, — понимающе закончил я, заставив Ичиго недовольно поморщиться, и, не давая ему сказать и слова, начал отвечать на заданные Орихиме вопросы. — Ну, начнем с самого простого. Кто я? Пожалуй, если сравнивать со всеми знакомыми вам существами, правильнее всего было бы назвать меня пустым. Только не спешите хвататься за оружие, разве я похож на тех пустых, что вы видели ранее?
Задавив начавшееся было паническое шевеления со стороны девушки, я грустно улыбнулся и перешел в атаку:
— Понимаете, мои молодые друзья, наш мир устроен куда сложнее, чем вы себе это представляете. Вот, к примеру, вы ведь были в сообществе душ, и видели там один из районов Руконгая, так? — Три дружных кивка мне в ответ, со стороны недоумевающих от начала моей речи подростков, — Он ведь большой, но насколько? Сколько тысяч людей в него влезет? А во все районы? Много. Но! А вы знаете, сколько каждый день умирает в Японии? А скольких из них удерживают на земле различные якоря? И скольких из этих оставшихся могут переправить в Сообщество Душ шинигами? В общем, не буду вас излишне напрягать, заставляя высчитать всю статистику, скажу лишь, что только треть людских душ уходит в Сообщество. И мы встаем перед интересным вопросом: куда же тогда попадают остальные? Ответ подсказать, или сами догадаетесь?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сергей Стражный - Пересекая Пустоту [СИ], относящееся к жанру Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


